您的位置首页百科问答

诚彼娘之非悦什么意思

诚彼娘之非悦什么意思

的有关信息介绍如下:

原文:母 之 诚 彼 娘 之 非 悦

翻译:妈 的 真 他 娘 的 不 爽

《母之,诚彼娘之非悦》是连载于晋江文学城的小说,作者是洛雪Shirley。

诚彼娘之非悦什么意思

扩展资料:

翻译手段

一、录

凡是人名、地名、朝代、年号、官名、书名、物名、度量衡单位、器具、数量词、庙号、谥号、特殊称谓、专门术语等专有名词,都可照原文抄录。此外,古今词义一致,如“山”、“火”、“车”、“问”、“逃”等,也无需翻译。

二、释

这是用得最多的一种手段;运用现代汉语的双音节词语来解释古文中的单音节词语。对通假字、一词多义、词类的活用,用法多样的一些虚词等要特别注意,一定要联系上下文,选准它的确切解释。

三、理

调整、理顺译文的词序。大多数文言词句的词语排列次序和现代汉语是一致,但也有一些文言句式,如“孔子曰‘苛政猛于虎也’”(《捕蛇者说》),原次序译作“苛酷的统治凶狠比老虎”,这不符合现代语习惯,应把“比老虎”调整到“凶狠”之前。

参考资料来源:百度百科-文言文