您的位置首页百科问答

Brave song歌词完整版 中文+罗马音

Brave song歌词完整版 中文+罗马音

的有关信息介绍如下:

Brave song歌词完整版 中文+罗马音

Brave song歌词 『总是一个人走在路上』いつもひとりで歩(ある)いてたi tsu mo hi to ri de a ru i te ta『蓦然回首 大家已经远去』振(ふ)り返(かえ)るとみんなは远(とお)くfu ri ka e ru to mi n na wa to o ku『即使这样我依然前行 这就是我的坚强』それでもあたしは歩(ある)いた それが强(つよ)さだったso re de mo a ta si wa a ru i ta so re ga tsu yo sa daa ta『我已无所惧怕』もう何(なに)も恐(こわ)くないmo u na ni mo ko wa ku na i『这样轻声告诉你』そう呟(つぶや)いて见(み)せるso u tsu bu ya i te mi se ru『总有一天我们会孤身一人』いつか人(ひと)は一人(ひとり)になってi tsu ka hi to wa hi to ri ni naa te『只能在回忆中苟存』思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてくだけo mo i de no na ka ni i ki te ku da ke『为了那孤独下的爱和笑容』孤独(こどく)さえ爱(あい)し笑(わら)ってられるようにko do ku sa e a i si wa raa te ra re ru yo u ni『我会奋斗到底』あたしは戦(たたか)うんだa ta si wa ta ta ka u n da『泪水不会让它落下』涙(なみだ)なんて见(み)せないんだna mi da na n te mi se na i n da『总是一个人走在路人』いつもひとりで歩(ある)いてた i tsu mo hi to ri de a ru i te ta 『前方等待着我的是悬崖』行(い)く先(さき)には崖(がけ)が待(ま)ってたi ku sa ki ni wa ga ke ga maa te ta『即使这样我依然前行 来证明我的坚强』それでもあたしは歩(ある)いた 强(つよ)さの证明(しょうめい)のためso re de mo a ta si wa a ru i ta tsu yo sa no syou me i no ta me『强风吹过 衬衫因汗而沾在身上』吹(ふ)きつける强(つよ)い风(かぜ) 汗(あせ)でシャツが张(は)りつくfu ki tsu ke ru tsu yo i ka ze a se de sya tsu ga ha ri tsu ku『一直都忘了 生活是那样的容易』いつか忘(わす)れてしまえるなら 生(い)きることそれはたやすいものyi tsu ka wa su re te si ma e ru na ra i ki ru ko to so re wa ta ya su i mo no『如果落入了忘却的那个地方』忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)へと落(お)ちていくならbo u kya ku no ka na ta he to o chi te i ku na ra『我应该会逃走』それは逃(に)げることだろうso re wa ni ge ri ko to da ro u『即使生存的意义会消失』生(い)きた意味(いみ)すら消(き)えるだろうi ki ta i mi su ra ki e ru da ro u『风不久后停止 汗水也干了』风(かぜ)はやがて凪(な)いでた 汗(あせ)も乾(かわ)いてka ze wa ya ga te na i de ta a se mo ka wa i te『肚子空空如也 有什么在那里』お腹(なか)が空(す)いてきたな 何(なに)かあったっけo na ka ga su i te ki ta na na ni ka aa taa ke『热闹的声音带着香味迎面而来』赈(にぎ)やかな声(こえ)と共(も)にいい匂(にお)いがやってきたni gi ya ka na ko e to mo ni i i ni o i ga yaa te ki ta『总是一个人走在路上 大家都在等着』いつもひとりで歩(ある)いてた みんなが待(ま)っていたi tsu mo hi to ri de a ru i te ta mi n na ga maa te i ta『总有一天我们会孤身一人 在回忆中苟存』いつか人(ひと)は一人(ひとり)になって 思(おも)い出(で)の中(なか)に生(い)きてく だけi tsu ka hi to wa hi to ri ni naa te o mo i de no na ka ni i ki te ku da ke『这样就行了 这份安心的心情 我们叫它为朋友』それでもいい 安(やす)らかなこの気持(きも)ちは それを仲间(なかま)と呼(よ)ぶんだro re de mo i i ya su ra ka na ko no ki mo chi wa so re o na ka ma to yo bu n da『总有一天我会忘记我生存的日子和我生活的地方』いつかみんなと过(す)ごした日々(ひび)も忘(わす)れてどこかで生(い)きてるよi tsu ka mi n na to su go si ra hi bi mo wa su re te do ko ka de i ki te ru yo『那时候也不用坚强了吧』その时(とき)はもう强(つよ)くなんかないよso no to ki wa mo u tsu yo ku na n ka na i yo『像个普通的女孩子那样脆弱的流下眼泪』普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)の弱(よわ)さで涙(なみだ)を零(こぼ)すよfu tsu u no o n na no ko no yo wa sa de na mi da o ko bo su yo