帕瓦罗蒂的《我的太阳》中文译文歌词
的有关信息介绍如下:《我的太阳》中文译文歌词:
啊,多么辉煌灿烂的阳光
暴风雨过去后天空多晴朗,清新大空气令人精神爽朗
啊,多么辉煌灿烂的阳光
还有个太阳比这更美,啊
我的太阳,那就是你
啊,太阳我的太阳
那就是你,还有个太阳
比这更美,啊
我的太阳,那就是你
啊,太阳我的太阳
那就是你。
扩展资料:
《我的太阳》(O sole mio)是一首创作于1898年的那不勒斯(那波里)歌曲,这首歌曲流传之广,不仅是知名男高音如恩里科·克鲁索、鲁契亚诺·帕瓦罗帝、安德烈·波伽利等的保留曲目,也被诸如布莱恩·亚当斯等流行摇滚艺人演绎,同时是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦罗帝的代表作。作词者为Giovanni Capurro,作曲者为Eduardo di Capua,尽管该首歌词已被翻译成多种语言,但多数时候还使用那波里方言演唱。
像《我的太阳》这样在全世界广为流行的民歌真是少有,意大利著名歌唱家斯泰方诺、帕瓦罗帝和卡鲁索演唱过这首歌后,它在20世纪后期成为世界上最风行的民歌。尽管如此,对于《我的太阳》中的“太阳”的所指,人们仍观点不一。有人认为这是卡普阿写的一首情歌,他心目中的爱人就是他的太阳。但也有人持“我的太阳”指的是爱人的笑容这一观点。情人美丽多情的笑容被卡普阿喻为“太阳”,表示忠贞不渝的爱情。