至于负者歌于途,行者休于树.什么意思?至于什么意思
的有关信息介绍如下:意思:至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息。
至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另一件事。
节选:《醉翁亭记》宋代·欧阳修
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
翻译:
至于背着东西的人在路上欢唱着,来去行路的人坐在树下休息,前面的人招呼,后面的人答应;老人弯着腰走路,小孩子由大人领着走路。那些来来往往不断的行人,是滁州的游客。在溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉的水造酒,泉水清并且酒也清;野味与野菜,横七竖八地摆在面前,这是太守主办的宴席。
宴会中喝酒的乐趣,却并不是音乐;投射的人投中,下棋的人赢棋,酒筹和酒杯交互错杂;一会儿坐下一会儿站起那些大声喧闹的人,都是欢乐的宾客们。而一个脸色苍老醉醺醺地坐在众人中间的老人,是喝醉了的太守。
《醉翁亭记》写于宋仁宗庆历五年,当时的欧阳修正任滁州太守。欧阳修在滁州实行了宽简的政治,发展了生产,使当地的人过上了一种和平安定的生活。但是在当时的北宋王朝,即便政治开明、风调雨顺,但国家的积弊还不能消除,这使他感到沉重的忧虑和痛苦。
文章在写作上很有特色:无论是写景写人都能抓住他们的特征,山间朝暮四时的美景、滁人扶老携幼的游乐、太守醺然的醉态,都恍若图画呈现在我们眼前,精炼却形象。
句法上使用了大量的骈偶句,并夹有散句,整齐却又富有变化,这样的文章越发显得音调铿锵,形成一种骈散结合的独特风格。判断句层次极其分明,抒情淋漓精致,形成了回环往复的韵律,使读者在诵读中获得美的享受。