99岁的何兆武先生逝世了,他是个什么样的人?
的有关信息介绍如下:据媒体报道,2021年5月28日,著名历史学家、思想文化史学家、翻译家、清华大学人文学院教授何兆武先生于2021年5月28日在北京逝世,享年99岁。此消息在社交平台上引起了众多网民们的关注与评论。
部分网民认为何兆武先生获得过翻译文化终身成就奖,他的逝世对于我国来说是一个巨大的损失;也有部分网民认为,何兆武先生在哲学以及历史方面还有翻译方面具有显著的成就,他所撰写的著作在现今仍然具有巨大的影响。那么何兆武先生是一个什么样的人呢?以下笔者来讲讲自己的看法。
如果让笔者来形容何兆武先生。那么笔者认为学者便是对何兆武先生最好的形容词,何兆武本科期间就读于西南联合大学历史系,研究生期间就读于西南联合大学外文系。实际上这样的学科背景致使何兆武他在中国以及西方文化领域上都具有极大的学科背景,同时何兆武一生始终笔耕不辍,他曾经撰写过长达50万字的《中国思想发展史》,他也曾经翻译过由学者卢梭所撰写的经典著作《社会契约论》,而《社会契约论》对于每一个社会学科学子来说都是一本必读书籍,因此何兆武先生用他真实的学术能力让众多的学子所仰慕。
何兆武先生还是一个翻译大家,实际上一个翻译学者和普通掌握了数门语言的人不同之处在于翻译大家学贯中西,因为中文与外文之间实际上是并没有直接的对应关系,而翻译讲究的是信达雅,要在翻译过程中实现用词的贴切,不管是中文还是英文,一个单词一个字实际上可以表达不同的意思在不同的语境之下它也有着不同的意义,然而何兆武先生的翻译作品实际上真正做到了信达雅。
何兆武先生曾经在自己所撰写的书籍《上学记》中写道,读书不一定非要有个目的,而且最好是没有任何目的,读书本身就是目的。实际上在社会科学的学习过程之中,要实现自己整体的思想框架的一致性和连贯性,如果单单只以未来想要升官发财的目的来阅读书籍,那么往往并不能够吸收书籍的精华之处,只有集百家之长,才能成一门之言。