日语歌词~~
的有关信息介绍如下:寂しさ 寂寞 名词诱う(さそう)也可能是诱う(いざなう)。。 引起,诱惑から 表原因 ,因为因为铃虫的叫声在引诱着寂寞た和ている有一样的意思,表示状态,修饰名词抑えた気持ち 压抑着的感情 例:着た服(穿着的衣服)めし 是什么,没看懂騒ぎだす 騒ぐ 骚动出す 接在某些动词后,构成复合动词,表示。。的开始騒ぎだす 开始骚动抑えた気持ち また騒ぎだす 压抑着的感情,再次开始蠢蠢欲动 あなたに逢いたくて苦しくなる夜て 最原始的用法就是表示中顿,其他意思都是其引申来的感觉。所谓中顿就是逗号的作用这里你翻译成“因为”是可以的。因为想见你而感到痛苦的夜晚 不把因为翻译出来也可以。。就是连接两个句子,使其成为一个句子张り裂ける(はりさける):胸口悲痛,悲痛,撕心裂肺そうだ 好像はりさけそうだよ 胸口好像撕心裂肺地痛着。不加助词这种省略现象很常见啊,私は 这个は什么的也是经常省略的嘛私は中国人です 私中国人です 有啥区别嘛 不是めし哪里有出现过?没看到唉