您的位置首页百科知识

近滕真彦 夕阳之歌日文版 中文翻译

近滕真彦 夕阳之歌日文版 中文翻译

的有关信息介绍如下:

近藤真彦《夕阳之歌》日文版中文翻译

“あばよ”と この手も振らずに 飞び出したガラクタの町

没有挥手,心中道声“再见”, 离开这座肮脏不堪的城市

あんなに憎んだすべてが やりきれず しみるのは何故か

曾那样恨过的一切,没有完结,却又为何感受到了痛

憧れた梦さえ まだ报われずに 人恋しさに泣けば…

曾经的梦想, 还没有实现

ゆらゆらとビルの都会に広がる あの顷と同じ 夕焼け空

摇摇晃晃在高楼林立的城市中漫开,同那时一样的夕阳

クソ食らえとただ アスファルト蹴りつけ あぁ春夏秋…と

嘴里嘟哝着tmd,在沥青路上蹭着步,啦啦啦,春夏秋

この都会 谁れを迎い入れ また谁れを追い出すのだろう

这座都市,谁在被迎接着 ,谁又被驱赶着

はじめて恋したお前は 俺の目が 好きと言ったのに

第一次恋爱的你,不是说过喜欢我那(明澈)的双眼吗?

握りしめたこぶしが 空振りする度 何が宝と言えば…

握紧的拳头,每次挥空时,要说什么才是最珍贵的……

ゆらゆらと俺の頬に焼きつく あの顷と同じ 夕焼け空

摇摇晃晃地斜射到我的脸颊上,同那时一样的夕阳

土下座したいほど 爱が欲しいだけ あぁ春夏秋…も

即使是跪地祈求,也想得到爱情,仅此而已。啦啦啦,春夏秋

Oh 弱虫の涙が こぼれないように 空を见上げ 歩け

为了不流下那胆小鬼的眼泪,仰头看着天,大步向前

ゆらゆらとビルの都会に広がる あの顷と同じ 夕焼け空

摇摇晃晃在高楼林立的城市中漫开,同那时一样的夕阳

クソ食らえとただ アスファルト蹴りつけ あぁ春夏秋…と

嘴里嘟哝着tmd,在沥青路上蹭着步。啦啦啦,春夏秋

ゆらゆらと俺の頬に焼きつく あの顷と同じ 夕焼け空

摇摇晃晃地斜射到我的脸颊上,同那时一样的夕阳

土下座したいほど 爱が欲しいだけ あぁ春夏秋…も

即使是跪地祈求,也想得到爱情,仅此而已,啦啦啦,春夏秋

近滕真彦  夕阳之歌日文版 中文翻译

扩展资料:

夕阳之歌是日本艺人近藤真彦演唱的一首歌(日语叫夕焼けの歌),由大津明作词,马饲野康二作曲。后来此歌陈慧娴翻唱为《千千阙歌》。也被梅艳芳翻唱为《夕阳之歌》、被李翊君翻唱为《风中的承诺》。

近藤真彦为80年代十分活跃的偶像男星之一,亦与当时日本两大歌姬中森明菜和松田圣子有一段感情纠葛。他拥有不少脍炙人口的歌曲,多次被翻唱成中文。

参考资料:百度百科-《夕阳之歌》