<我不是在笑>的中文歌词和韩文歌词
的有关信息介绍如下:leessang的韩文:(개리) 날 사랑한다는 말 천 번을 넘게 내 맘 구석구석 빼곡히 써놓고 이제 와 나를 망부석 여인처럼 남겨둔 채 방 한구석 먼지처럼 나를 밀어둔 채 헤이지자 말하는 너의 뺨을 나도 모르게 때리고 내 발목을 잡는 땅을 억지로 뿌리치며 한참을 걸으며 다짐 했어 다신 내 곁에 널 두지 않겠다고 여태 너를 지키기 위해 했던 나의 노력 그 모든 걸 다 오려 저 달리는 차들 속으로 던지고 눈물 섞인 웃음을 짓고, 어떻게든 너보단 잘 살 거라는 믿음 저 짙은 어둠속에 새기며.. (길) *내가 웃는게 웃는게 아니야 또 내가 걷는게 걷는게 아니야 너의 기억 그 속에서 난 눈물 흘려 너를 기다릴 뿐 내가 웃는게 웃는게 아니야 또 내가 걷는 게 걷는게 아니야 몇 일이나 지났을까? 늦가을 쓸쓸한 거리처럼 물가의 홀로 앉은 낚시꾼처럼 외로움과 기다림에 지친 난 끝없는 줄담배에 기침을 하며 미친듯이 추억속으로 빨려들어가 애교 섞인 목소리에 꺾인 나뭇가지처럼 쓰러져 그녀의 품에 안기고 달콤한 꿈에 부풀어 영원히 나를 붙들어 매라며 농담을 하고 어디를 가도 누구를 만나도 언제나 둘이기에 즐거운 분위기에 우리는 항상 행복해...했었지. 그랬었지. 하지만 이젠 그녀는 내 곁에 없지 난 또 외로움에 밤길을 걷지. (알리) **그대 떠나보낸 내 가슴에 눈물이 차올라 날 흔들며 아프게 해 그대 떠나보낸 내 두눈에 어둠이 다가와 또 난.. 오~~ ***너를 잊을래 난 너를 잊을래 아무리 외쳐봐도 그게 안돼 너를 아껴주지 못해 또 후회하네 네가 웃던 기억속에 또 미쳐가네 (길,개리) 너 없는 아픔에 모든건 눈물을 흘리며 코를 푸네 남자답게 웃고 싶지만.. 매 순간 멍해지는 습관 고쳐지질 않고 남자답게 웃고 싶지만.. 남자답게 난 웃고싶지만 밥 한숟갈 떠넣기가 이렇게 힘들수가 날 위로하는 친구의 웃음도, 내 눈엔 슬픈 구슬로 바뀌어 웃으려 웃어봐도 안되는 난 먼 곳으로.. 네가 웃던 기억속에 또 미쳐가네......... 中文:我不是在笑 我的整个心被你记下了千百遍“我爱你” 现在我却像望夫石上的恋人,房间角落里的灰尘般被你无视 看着说出要分手的你,我的手不自觉的挥向了你的脸夹 拖着千斤重的腿我深深的下了一个决心 要将你从我的记忆里摸掉 以前为了你所做的一切努力也要一并摸掉 擒着含泪的微笑,我发誓一定要活的比你更好 我不是在笑(直译是我的笑不是真正的在笑) 我不是在走(直译是我的走不是真正的在走) 像深秋无人的街、像独自钓鱼的人 拖着因孤独和等待而疲惫的身躯,不停的抽着烟 这样的日子到底过了多久? 疯狂的被卷进了记忆的深处,带着撒娇的声音 像被折断了的树枝,我躺在你的腿上做着幸福的美梦 你开玩笑的说,把我绑在你的身上这样我们就可以永远在一起了 不管去哪里不管遇见谁,因为有你,所以我一直都是幸福的 是的,是幸福的,但是现在她已经不在了 我又一个人独自孤独的走在深夜里 送走你 我的心涌上了泪水,使我疼痛万般 送走你 我的眼睛里只剩下了黑暗,OH~~ 我要忘掉你,我一定要忘了你 虽然这么喊着,但是仍是忘不了你 我后悔没有好好疼爱你 在充满你微笑的记忆里,我又再一次疯狂 失去了你,使所有的东西流泪 虽然很想像男子汉般微笑。。但是仍改不掉发愣 虽然很想像男子汉般微笑。。很想像男子汉般微笑 但是要吃下一口饭竟然这么难 朋友安慰的笑容,在我看来竟然又变成了泪珠 想笑但怎么也笑不出来,我将远去。。。 在充满你微笑的记忆里,我又再一次疯狂