成语“一衣带水”中的“水”原指什么?
的有关信息介绍如下:成语“一衣带水”中的“水”原指河流。
一衣带水 [ yī yī dài shuǐ ]
基本释义:原指像衣带那样窄的河流。后用以形容虽有江河湖海相隔,但仍像隔一衣带,极其相近。
出处:唐 李延寿《南史·陈后主纪》:“我为百姓父母;岂可限一衣带水不拯之乎?”
白话译文:我是百姓的父母,怎么可能只拯救河流这边的人民呢?
例句:香港这个地方,同中国大陆相离,仅仅隔一衣带水。
扩展资料:
一衣带水的近义词:
1、迫在眉睫 [ pò zài méi jié ]
基本释义;比喻事情临近眼前,十分紧迫。
出处;《列子·仲尼》:“虽远在八荒之外;近在眉睫之内。”
白话译文:虽然远在八荒以外,但是事情迫在眉睫。
例句:大火就要蔓延到那片红松林了,就在这迫在眉睫之时,消防队员赶来了。
2、近在咫尺 [ jìn zài zhǐ chǐ ]
基本释义:形容距离很近。 咫(zhǐ):古代长度名。周制八寸,合现在市尺六寸二分二厘。
出处:宋·苏轼《杭州谢上表》:“凛然威光;近在咫尺。”
白话译文:四射的威严,如同近在咫尺。
例句;这可是近在咫尺的事,一天也不能再拖了。