您的位置首页生活百科

《珍珠港》的主题歌there you will be 翻译成汉语是什么意思?

《珍珠港》的主题歌there you will be 翻译成汉语是什么意思?

的有关信息介绍如下:

《珍珠港》的主题歌there you will be 翻译成汉语是什么意思?

There You'll Be 《有你相依》There You Will Be由获得格莱美奖的乡村女歌手Faith Hill演唱。 一部战争让位于爱情的电影,一首气势恢宏的歌,不亚于当年Celine Dion《泰坦尼克号》的配曲。——“此生有你是我的福佑”“在我心中总有你的一个位置,此生此世”“你的爱让我对你亏欠太多”“我所到之处无不有你的身影,无处不在” There You'll Be 有你相依 When I 2)think back on these times, and 当我想起从前 还有 the dreams we 2)left behind 那些我们没有完成的梦想 I'll be glad 3)‘cause I was blessed to 我很高兴因为在我的生命中 get, to have you in my life 有你是多么幸运 When I 4)look back on these days, 当我回忆过去 I'll look and see your face 眼前就会浮现你的脸庞 You were right there for me 你总会在那守候着我 In my dreams I'll always see you soar 在我的梦里 above the sky 我总是看见你架着飞机直冲云霄 In my heart there'll always be a place 在我的心里 for you, for all my life 永远都会有你的一席之地 I'll keep a part of you with me 我会珍藏对你的记忆 And everywhere I am there you'll be 不论我到哪里 你都会如影随形 And everywhere I am there you'll be 不论我到哪里 你都会如影随形 Well, you showed me how it feels, to feel 你让我知道 the sky within my reach 触摸到头顶的天空是什么感觉 And I always will remember all 我会永远记得 5)the strength you gave to me 你让我感觉到的精神力量 Your love made me 6)make it through 你的爱让我坚持到底 oh, I 7)owe so much to you 这一切都是因为你 You were right there for me 你总会在那守候着我 In my dreams I'll always see you soar 在我的梦里 above the sky 我总是看见你架着飞机直冲云霄 In my heart there'll always be a place 在我的心里 for you, for all my life 永远都会有你的一席之地 I'll keep a part of you with me, 我会珍藏对你的记忆 And everywhere I am there you'll be 不论我到哪里 你都会如影随形 ‘cause I always saw in you my life 在你身上 my strength 我能感到力量和生命的意义 And I 8)wanna thank you now for 我对你 all the ways 感激不尽 You were right there for me 你总会在那守候着我 You were right there for me 你总会在那守候着我 In my dreams I'll always see you soar 在我的梦里 above the sky 我总是看见你架着飞机直冲云霄 In my heart there'll always be a place 在我的心里 for you, for all my life 永远都会有你的一席之地 I'll keep a part of you with me, 我会珍藏对你的记忆 And everywhere I am there you'll be 不论我到哪里 你都会如影随形 And everywhere I am there you'll be 不论我到哪里 你都会如影随形给分饿