您的位置首页百科问答

法语歌曲《玫瑰人生》歌词

法语歌曲《玫瑰人生》歌词

的有关信息介绍如下:

《玫瑰人生》

原唱:艾迪特·皮雅芙

填词:艾迪特·皮雅芙

谱曲:路易·古格利米

歌词:

Des yeux qui font baiser les miens

他的双唇吻我的眼

Un rire qui se perd sur sa bouche

嘴边掠过他的笑影

Voilà le portrait sans retouche

这就是他最初的形象

De l’homme auquel j’appartiens

这个男人,我属于他

Quand il me prend dans ses bras

当他拥我入怀

Qu'il me parle tout bas

低声对我说话

Je vois la vie en rose

我看见玫瑰色的人生

ll me dit des mots d’amour

他对我说爱的言语

Des mots de tous les jours

天天有说不完的情话

Et ça me fait quelque chose

这对我来说可不一般

ll est entré dans mon coeur

一股幸福的暖流

Une part de bonheur

流进我心扉

Dont je connais la cause

我清楚它来自何方

C’est lui pour moi

这就是你为了我

Moi pour toi

我为了你

Dans la vie

在生命长河里

ll me l’a dit,l’a juré

他对我这样说,这样起誓

Pour la vie

以他的生命

Dès que je l’aperçois

当我一想到这些

Alors je me sens en moi

我便感觉到体内

Mon coeur qui bat

心在跳跃

Des nuits d’amour plus finir

爱的夜永不终结

Un grand bonheur qui prend sa place

幸福悠长代替黑夜

Les ennuis,les chagrins trepassent

烦恼忧伤全部消失

Heureux,heureux a en mourir

幸福,幸福一生直到死

Quand il me prend dans ses bras

当他拥我入怀

Qu'il me parle tout bas

低声对我说话

Je vois la vie en rose

我看见玫瑰色的人生

ll me dit des mots d’amour

他对我说爱的言语

Des mots de tous les jours

天天有说不完的情话

Et ça me fait quelque chose

这对我来说可不一般

ll est entré dans mon coeur

一股幸福的暖流

Une part de bonheur

流进我心扉

Dont je connais la cause

我清楚它来自何方

C’est lui pour moi

这就是你为了我

Moi pour toi

我为了你

Dans la vie

在生命长河里

ll me l’a dit,l’a juré

他对我这样说,这样起誓

Pour la vie

以他的生命

Dès que je l’aperçois

当我一想到这些

Alors je me sens en moi

我便感觉到体内

Mon coeur qui bat

心在跳跃

Lalalala, lalalala

啦啦啦啦

La, la, la, la

啦啦啦啦

法语歌曲《玫瑰人生》歌词

扩展资料:

1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一开始,大家都并不看好这首歌曲,但是出人意料,《玫瑰人生》很快就风靡整个法国。这首歌也将皮雅芙推向法国香颂天后的地位。

不久,《玫瑰人生》被译成英文进行演唱,马克·大卫在原来旋律的基础上填上英文歌词。经由美国著名爵士乐歌手路易斯·阿姆斯特朗演绎之后,《玫瑰人生》成为世界名曲,而该作品亦由已故之陈百强改编成《粉红色的一生》。

在往后艾迪特·皮雅芙的唱片专辑中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部关于皮雅芙的纪录片就叫做《玫瑰人生》。

2007年,由玛丽昂·歌迪亚主演的电影《玫瑰人生》就讲述了皮雅芙的一生,歌迪亚还因此荣获奥斯卡最佳女主角奖。1998年,《玫瑰人生》登上“格莱美名人殿堂”。