您的位置首页百科问答

“生命在于运动”的地道的英文翻译

“生命在于运动”的地道的英文翻译

的有关信息介绍如下:

生命在于运动英文翻译:Life lies in movement.

重点词汇:lies

读音:英 [laɪ]     美 [laɪ] 

释义:

v. 躺下;位于;在于;平放;存在;延伸;说谎

n. 谎言

语法:v. (动词)

1、lie的基本意思是指人“平躺〔卧〕”,也可表示“(使)某物平放”。

2、lie是不及物动词,常与around, down, in, on等词连用,不能用于被动结构。

3、lie有时可用作系动词,后接形容词(而不接副词)、现在分词或过去分词作表语。

4、lie可用于表示“存在”的There...句型中,位于there之后,主谓倒装。

5、lie作“展现”解时,多以物作其主语。

例句:As you make your bed, so you must lie.自作自受。

“生命在于运动”的地道的英文翻译

扩展资料:

lie的反义词:fabricate

读音:英 ['fæbrɪkeɪt]     美 ['fæbrɪkeɪt]    

释义:v. 编造;虚构;制造

词义辨析:

make,fabricate,manufacture,produce

这些动词均有“做、制造”之意。

make普通用词,很常用,含义广,既可指制造具体的东西,也可指完成一种行为。

fabricate特指按照标准样式制作或把材料或部件组合成一个整体。

manufacture正式用词,一般指用机器大规模地批量生产各种生活或生产用品。

produce普通用词,侧重大量地生产出各种生产用品和生活用品,强调结果,也用于引申。