您的位置首页百科知识

bad apple罗马音

bad apple罗马音

的有关信息介绍如下:

bad apple罗马音

na ga re te ku to ki no na ka de de mo ke da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma wa tte   ながれてく ときのなかででも けだるさが ほらグルグルまわって   流 れてく 时 の中 ででも 气だるさが ほらグルグル回 って   就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停   wa ta si ka ra ha na re ru ko ko ro mo mi e na i wa so u si ra na i   わたしから はなれるこころも みえないわ そうしらない?   私 から 离 れる心 も 见えないわ そう知らない?   我那已失去的心也看不见 你能明白吗?    ji bu n ka ra u go ku ko to mo na ku to ki no su ki ma ni na ga sa re tsu zu ke te   じぶんから うごくこともなく ときのすきまに ながされつづけて   自分 から 动 く事 もなく 时 の隙 间に 流 され续 けて   就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中   si ra na i wa ma wa ri no ko ro na do wa ta si wa wa ta si so re da ke   しらないわ まわりのことなど わたしはわたし それだけ   知らないわ 周 りの事 など 私 は私 それだけ   周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已   yu me mi te ru na ni mo ni te na i ka ta ru mo mu da na ji bu n no ko to ba   ゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じぶんのことば?   梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无驮な 自分 の言 叶?   在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?   ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no   かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの   悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの   悲伤只会使自己更累 干脆什么都别多想 如此度日就好   to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji bu n no ko ko ro ta da u wa no so ra   とまどうことば あたえられても じふんのこころ ただうわのそら   户惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空   就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空   mo si wa ta si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru   もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする   もし私 から 动 くのならば すべて变えるのなら 黑 にする   若我试着改变这一切的话 这一切都将化为黑暗   ko n na ji bu n ni mi ra i wa a ru no ko n na se ka i ni wa ta si wa i ru no   こんなじふんに みらいはあるの? こんなせかいに わたしはいるの?  こんな自分 に 未来 はあるの? こんな世界 に 私 はいるの?   这样的我能有未来吗? 这样的世界能有我吗?   i ma se tu na i no i ma ka na si i no ji bu n no ko to mo wa ka ra na i ma ma   いませつないの? いまかなしいの? じふんのことも わからないまま   今 切 ないの? 今 悲 しいの? 自分 の事 も わからないまま   现在我很难过吗? 现在我很悲伤吗? 就像这样连自己的事都不清楚   a yu mu ko to sa e tu ka re ru da ke yo hi to no ko to na do si ri mo si na i wa   あゆむことさえ つかれるだけよ ひとのことなど しりもしないわ   步 む事 さえ 疲 れるだけよ 人 の事 など 知りもしないわ   就算继续走下去也只会感到更累 人际关系什么的 干脆也别去了解了   ko n na wa ta si mo ka wa re ru mo na ra mo si ka wa re ru no na ra si ro ni na ru   こんなわたしも かわれるもなら もしかわれるのなら しろになる?   こんな私 も 变われるもなら もし变われるのなら 白 になる?   这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?   na ga re te ku to ki no na ka de de mo ki da ru sa ga ho ra gu ru gu ru ma wa tte   ながれてく ときのなかででも きだるさが ほらグルグルまわって   流 れてく 时 の中 ででも 气だるさが ほらグルグル回って   就算在流逝的时间中仍能发现 你瞧,只在原地打转不停   wa ta si ka ra ha na re ru ko ko ro mo mi e na i wa so u si ra na i   わたしから はなれるこころも みえないわ そうしらない?   私 から 离 れる心 も 见えないわ そう知らない?   我那已失去的心也看不见 你能明白吗?   ji bu n ka ra u go ku ko to mo na ku to ki no su ki ma ni na ga sa re tu du ke te   じふんから うごくこともなく ときのすきまに ながされつづけて   自分 から 动 く事 もなく 时 の隙 间に 流 され续 けて   就算自己什么都不做 时光仍渐渐消逝在缝隙中   si ra na i wa ma wa ri no ko ro na do wa ta si wa wa ta si so re da ke   しらないわ まわりのことなど わたしはわたし それだけ   知らないわ 周 りの事 など 私 は私 それだけ   周遭的一切我一概不知 “我就是我” 所知的仅此而已   yu me mi te ru na ni mo ni te na i ka ta ru mo mu da na ji bu n no ko to ba   ゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じふんのことば?   梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无驮な 自分 の言 叶?   在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?   ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no   かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの   悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの   悲伤只会使自己更累 干脆什么都别多想 如此度日就好   to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji bu n no ko ko ro ta da u wa no so ra   とまどうことば あたえられても じぶんのこころ ただうわのそら   户惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空   就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空   mo si wa ta si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru   もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする   もし私 から 动 くのならば すべて变えるのなら 黑 にする   若我试着改变这一切的话 这一切就将化为黑暗   mu da na ji ka n ni mi ra i wa a ru no ko n na to ko ro ni wa ta si wa i ru no   むだなじかんに みらいはあるの? こんなところに わたしはいるの?   无驮な时间 に 未来 はあるの? こんな所 に 私 はいるの?   蹉跎的时光中还能拥有未来吗? 这样的地方还能让我存在吗?   wa ta si no ko to wo i i ta i na ra ba ko to ba ni su ru no na ra ro ku de na si  わたしのことを いいたいならば ことばにするのなら “ろくでなし”   私 の事 を 言いたいならば 言 叶にするのなら “ろくでなし”   如果想要描述我这个人的话 以语言表达就是个“没用的废人”   ko n na to ko ro ni wa ta si wa i ru no ko n na ji ka n ni wa ta si wa i ru no   こんなところに わたしはいるの? こんなじかんに わたしはいるの?   こんな所 に 私 はいるの? こんな时间 に 私 はいるの?   我能在这样的地方吗? 这样的时间能有我吗?   ko n na wa ta si mo ka wa re ru mo na ra mo si ka wa re ru no na ra si ro ni na ru   こんなわたしも かわれるもなら もしかわれるのなら しろになる?   こんな私 も 变われるもなら もし变われるのなら 白 になる?   这样的我也能改变吗 如果真的改变的话 一切能回归虚无吗?   i ma yu me ni te ru na ni mo mi te na i ka ta ru mo mu da na ji bu n no ko to ba   いまゆめみてる? なにもみてない? かたるもむだな じぶんのことば?   今 梦 见てる? 何 も见てない? 语 るも无驮な 自分 の言 叶?   现在在梦中发现了吗? 还是什么都没发现? 发现自己如何诉说也没用的真心话?   ka na si mu na n te tu ka re ru da ke yo na ni mo ka n ji zu su go se ba i i no   かなしむなんて つかれるだけよ なにもかんじず すごせばいいの   悲 しむなんて 疲 れるだけよ 何 も感 じず 过ごせばいいの   悲伤只会使自己更累 干脆什么都别多想 如此度日就好   to ma do u ko to ba a ta e ra re te mo ji bu n mo ko ko ro ta da u wa no so ra   とまどうことば あたえられても じぶんのこころ ただうわのそら   户惑 う言 叶 与 えられても 自分 の心 ただ上 の空   就算听到令人困惑的话语 我的心早已悬在半空   mo si wa ta si ka ra u go ku no na ra ba su be te ka e ru no na ra ku ro ni su ru   もしわたしから うごくのならば すべてかえるのなら くろにする   もし私 から 动 くのならば すべて变えるのなら 黑 にする   若我试着改变这一切的话 这一切就将化为黑暗   u go ku no na ra ba u go ku no na ra ba su be te ko wa su wa su be te ko wa su wa   うごくのならば うごくのならば すべてこわすわ すべてこわすわ   动 くのならば 动 くのならば すべて坏 すわ すべて坏 すわ   想要行动的话 想要改变的话 一切都会毁坏 一切都会崩溃   ka na si mu na ra ba ka na si mu na ra ba wa ta si no ko ko ro si ro ku ka wa re ru   かなしむならば かなしむならば わたしのこころ しろくかわれる?   悲 しむならば 悲 しむならば 私 の心 白 く变われる?   如果我感到伤心 如果我感到悲哀 我的心是否就能回归虚无呢?   a na da no ko to mo wa ta si no ko to mo su be te no ko to mo ma da si ra na i no   あなたのことも わたしのことも すべてのことも まだしらないの   贵 方の事 も 私 の事 も 全 ての事 も まだ知らないの   不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我还完全不清楚   o mo i ma bu ta wo a ke ta no na ra ba su be te ko wa su no na ra ku ro ni na re   おもいまぶたを あけたのならば すべてこわすのなら くろになれ!!   重 い目盖 を 开けたのならば すべて坏 すのなら 黑 になれ!!   想张开这沉重的眼睛的话 想毁灭一切的话 就让黑暗吞噬掉这一切!!